Conor McPherson: TENGEREN
Fordította: UPOR LÁSZLÓ
Richard: HORVÁTH LÁSZLÓ ATTILA
Sharky: ILLYÉS ÁKOS
Lockhart: KÁLID ARTÚR M.V.
Nicky: NAGYIDAI GERGŐ
Ivan: TÓTH KÁROLY
Díszlettervező: ONDRASCHEK PÉTER
Jelmeztervező: CSELÉNYI NÓRA
Dramaturg: UPOR LÁSZLÓ
Súgó: KOVÁCS KATALIN
Ügyelő: SÁRKÖZI ISTVÁN
Rendezőasszisztens: DEMETER ANNA
Van Dublin fölött a hegyen egy erődszerű, lakatlan épület, kicsi ablakokkal,
vaskos falakkal, templomra, várra egyaránt hasonlító ház. Az írek úgy
tartják, hogy az ezerhétszázas években ide jártak kártyázni az elnyomó angol
tisztek. Egyszer, egy viharos éjszakán a tivornyázó urak társaságába egy
kicsit részeg, de elegáns, ismeretlen férfi érkezett, hogy melegedne meg egy
kicsit, mielőtt továbbindul. Letelepedett, majd be is szállt a játékba, és
csöndes, de magabiztos tehetséget árulva el, sorra nyerte a köröket. Egyre
nagyobbak lettek a tétek. Mire az angolok észrevették, hogy vendégüknek
patái vannak, már nem volt menekvés: az ördög kénköves bűzt hagyva maga után
elragadta mindannyiukat, adósságaik fejében.
Jóval később, napjainkban, mit sem sejtve ezekről a dolgokról, összeverődik
négy alkoholista férfi. Karácsony este van, és őket sehol nem látják
ilyenkor szívesen. Úgyhogy szánalmasságuk, vesztességük, az életüket rajtuk
állandóan számon kérő többi ember elől együtt zárkóznak be pókerezni és inni
egy hegyoldalba épült öreg dublini házba, nem messze a régi klub romjaitól.
Ezen a szentestén a kinti viharból egy idegen érkezik, hogy kicsit
megmelegedjen…
Egy mocskos humorú és mégis csodaszép karácsonyi színdarab kegyelemről,
gyötrelemről, családról és olyan adósságokról, amelyeket mindannyiunknak le
kell rónunk végül.
A szigorúan tizenhat éven felülieknek szóló előadást Göttinger Pál rendezi,
Kálid Artúr vendégszereplésével, Upor László bravúros fordításában.